J’apprends la langue innue. Les outils pour les apprenants francophones sont plutôt rares. J’ai donc eu l’idée de créer ces bandes dessinées. Si vous parlez l’innu aimun, n’hésitez pas à me corriger !
Librement inspiré de G.H. Michel, P. Grégoire Jourdain, Apprenons le montagnais, 1980
Vocabulaire
- Kuei kuei : salut (plus familier ou plus enthousiaste que kuei)
- Piputshe ! : entre !
- Api ! : assied-toi !
- Tshishien a ? : as-tu faim ? (tshishien ou tshishiuen, je ne suis pas sûr…)
- Tshishiuen : tu as faim
- Nishiuen : j’ai faim
- Eshe : oui
- Mauat : non
- Niminuen : je fais la cuisine
- Nititinushin : je prépare quelque chose
- Namesh : du poisson
- Nameshat : des poissons
- Tshitepishkun a ? : As-tu assez mangé ?
- Uitshitu : il était délicieux
- Tshinashkumitin : merci
- Nikamun : chanson
- Mitshishunanu : il y a un repas, on mange
Conjugaison du verbe Shienu (il a faim), un verbe animé intransitif (AI) de 1e conjugaison :
Nishiuen : j’ai faim
Tshishiuen : tu as faim
Shiuenu : il/elle a faim
Shiuennu : il/elle (l’autre) a faim
Nishiuenan : nous avons faim (exclusif)
Tshishiuenanu : nous avons faim (inclusif)
Tshishiuenau : vous avez faim
Shiuenut : ils/elles ont faim
Ressources utiles
Pour apprivoiser la langue et se faire l’oreille, rien de mieux que l’écoute. Prescription de Myriam notre professeur : 15-20 minutes tous les jours :
- Wapikoni mobile : vidéos réalisés par des jeunes dans les communautés autochtones
- Ntemuk : musique innue en ligne (disponible en application mobile)
- Nikamun : musique innue en ligne
- Socam : radio parlée qui diffuse en innu à certaines heures (voir la programmation) (disponible sur TuneIn)